ŚWIAT FANTASTYKI

Fanatycy fantastyki łączcie się :)
It is currently November 21, 2008, 8:59 am

All times are UTC





Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
PostPosted: 2005-09-16 12:52:07
Online
Registered User

Joined: 2005-09-16 12:52:07
On Fri, 16 Sep 2005 12:48:00 +0200, Piotr Kapis wrote:

>> Znaczy, to suimasen występuje w funkcji takiego nieśmiałego
>> uprzejmego powitania? W takim razie dzień dobry jest prawidłowe,
>> a przepraszam byłoby błędem.
>
>Dlaczego? U nas też funkcjonuje przepraszam jako bardzo grzeczna forma
>zwrócenia na siebie uwagi.

Wchodzisz do lokalu i...? Nie sądzę.

--
Maciej Bójko
maciej.bojko@students.mimuw.edu.pl


Top
 Profile
 
PostPosted: 2005-09-19 08:28:38
Online
Registered User

Joined: 2005-09-19 08:28:38
Marcin E. Hamerla nieopatrznie wrotuje:
>Boni Sułkowski napisal(a):

>>Nie chytam twoje pointu. Znaczy, IYO tłumaczenia błedne czy bardzo
>>błedne, są bardzo dobre, już tylko za to, że są? A największa zaletą
>>dubbingu czy lektora jest to, że nijak nie mogą wypłynąć błędy w
>>tłumaczeniu? Superos podejście.
>Ja powiedzialem, ze jak ktos nie zna jezyka obcego, to na nic mu
>slyszenie oryginalnych dialogow, bo przeciez ich nie rozumie. Na co Ty
>sie wciales wcinką z ktorej wynikalo, ze sie z tym nie zgadzasz, bo
>przeciez Ty troche japonski znasz i rozumiesz co mowia w filmach.

Nic nie chwytasz. Ja pisałem o błedach w tłumaczeniu, w napisach ,
które wkurzają nawet przy przyzerowej znajomości języka. To, że przy dub
czy lektorze, nic mnie nie wkurzy, bo zagłuszą to wada dub i lek.

A ogólnie, po zastanowieniu, moje stanowisko jest takie jak Marka.
Lepiej posłuchać oryginału nie kumając, niż skumać bez możliwości
weryfikacji, krzatowe kalosze, patetyczne zdarzenia czy inne rakiety
łącznikowe. (BTW kuźwa, czy mi się zdaje, czy przegapiliśmy Tytan AE w
TV?!)

Boni
--
http://smutek.pl/~sulki/
SFFCode T>C w+>---- s+++ L-$ M G--- c->+ p-- W- k- n+ g- S! t?


Top
 Profile
 
PostPosted: 2005-09-19 09:56:48
Online
Registered User

Joined: 2005-09-19 09:56:48
Dnia Mon, 19 Sep 2005 08:28:38 +0200, Boni Sułkowski napisał(a):

> A ogólnie, po zastanowieniu, moje stanowisko jest takie jak Marka.
> Lepiej posłuchać oryginału nie kumając, niż skumać bez możliwości
> weryfikacji, krzatowe kalosze, patetyczne zdarzenia czy inne rakiety
> łącznikowe. (BTW kuźwa, czy mi się zdaje, czy przegapiliśmy Tytan AE w
> TV?!)

Chyba Ci się nie zdaje. Ja nie przegapiłem :-)

> Boni

--
Codiac


Top
 Profile
 
PostPosted: 2005-09-19 10:07:14
Online
Registered User

Joined: 2005-09-19 10:07:14
Piotr Kapis napisał(a):
> Dnia Mon, 19 Sep 2005 08:28:38 +0200, Boni Sułkowski napisał(a):
>
>>A ogólnie, po zastanowieniu, moje stanowisko jest takie jak Marka.
>>Lepiej posłuchać oryginału nie kumając, niż skumać bez możliwości
>>weryfikacji, krzatowe kalosze, patetyczne zdarzenia czy inne rakiety
>>łącznikowe. (BTW kuźwa, czy mi się zdaje, czy przegapiliśmy Tytan AE w
>>TV?!)
>
>
> Chyba Ci się nie zdaje. Ja nie przegapiłem :-)

W TV to to było już dawno. Ale niemieckiej.

--
Andrzej Sawicki

There are many reasons for being friends with someone. The fact
that hes pointing a deadly weapon at you is among the top four.


Top
 Profile
 
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

Who is online

Users browsing this forum: Patryk P. Nowak,Eryk Remiezowicz,tps,Andy Niemczuk,Kowdlar, 5 guests, utylizacja komputerów hotel berlin Katalog stron Strony internetowe kino domowe toshiba projekty domów media Perfumy Sport Sklep komputerowy


New posts New posts    No new posts No new posts    Announce Announcement
New posts [ Popular ] New posts [ Popular ]    No new posts [ Popular ] No new posts [ Popular ]    Sticky Sticky
New posts [ Locked ] New posts [ Locked ]    No new posts [ Locked ] No new posts [ Locked ]    Moved topic Moved topic
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group