Post subject: Re[2]: Broken angels Richarda Morgana po polsku?
Posted: 2004-08-07 00:17:50
Replies: 1 Views: 1698
Witaj Małgorzata,
W Twoim liście datowanym 6 sierpnia 2004 (23:16:08) można przeczytać:
MW> Tomasz Pacyński napisał:
>>
>> Użytkownik Marcin E. Hamerla
MW> napisał
>> w wiadomości
>>
>> > Ja zgloszam votum separatum. Lubie zwierzeta. Bardzo dobry jest na
>> > przyklad schabowy czy bitki wolowe.
>>
>> Świnki morskie też sa niezłe.
Dysponuję trailerem (tak to się nazywa?) Nocnego dozoru. Rzecz robi
potężne wrażenie. Chętnym mogę podesłać na priv - ostrzegam, rzecz ma
ponad
12.500 K
W Twoim liście datowanym 7 sierpnia 2004 (12:50:07) można przeczytać:
SS> On Sat, 7 Aug 2004 10:07:23 +0200, Michal Radomil Wisniewski
SS> wrote:
>>Użytkownik Paweł Laudański napisał w
>>wiadomości news:9659718.20040807005333@poczta.onet.pl...
>>> Dysponuję trailerem (tak to się nazywa?) Nocnego dozoru. Rzecz robi
SS> Ten tytuł nie brzmi aby Nocny patrol?
Brzmi, po prostu zapędziłem się z tyulem oryginalnym...
>>> potężne wrażenie. Chętnym mogę podesłać na priv - ostrzegam, rzecz
ma
>>ponad 12.500 K
SS> Co to jest 12.5MB, Stars in Black było dłuższe.
>>Może wyślij Szymonowi, a on wystawi na hell?
SS> Mogę. Tylko nie wiem, jak Paweł mi to wyśle, bo mailem nie dojdzie :->
Hmm... Fakt. Umknnął mi ten szczegół - ale ja nie jestem najmocniejszy
w sprawach technicznych...
>> Dysponuję trailerem (tak to się nazywa?) Nocnego dozoru. Rzecz robi
>> potężne wrażenie. Chętnym mogę podesłać na priv - ostrzegam, rzecz ma
ponad
>> 12.500 K
>>
>>
>> ----- Wiadomość oryginalna -----
>> Od: Robert Kois
>> Do:
>> Wysłano: 25 sierpnia 2004 12:09
>> Temat: Re: And the Zajdel goes to...
>>
>>
>> > Wed, 25 Aug 2004 09:46:23 +0000 (UTC), na pl.rec.fantastyka.sf-f, robert
>> > szmidt napisał(a):
>> >
>> > >> Ależ ja chcę kupować, aczkolwiek tylko ze względów
kolekcjonerskich bo
>> > >> poziom niestety znowu mocno spada.
>> > > zapomniałes dodać IMHO:-) Znam sporo osób, które z Twoim zdaniem
się
rs> nie
>> > > zgodzą, ale nie kwestionuje Twojego prawa do posiadania w tym
względzie
>> > > takiej opinii.
>> >
>> > Tak, to moja opinia. Za mało Rosjan ostatnio.
>>
>> Zgadza się.
>>
rs> Pawle, myślę, że to akurat da się wspólnymi siłami zmienić.
Ja wiem - to była taka mala prowokacja... ;)
A o obietnicy sprzed kilku miesięcy pamiętam.
Post subject: Re[2]: Clerkpunk - urojony przodek cyberpunka
Posted: 2004-08-30 23:52:36
Replies: 5 Views: 2407
Witaj Godryk,
W Twoim liście datowanym 30 sierpnia 2004 (23:06:21) można przeczytać:
G> I nastał wieczór, i stał się zaranek,
G> i Jan Rudziński odzywa się do nas w te słowa:
>> Cześć wszystkim
G> [...]
>> No właśnie - czy 80 lat temu pisano coś takiego? Czy można uznać, że
>> to honorowy przodek cyberpunka?
G> Wiesz, tak przyszła mi do głowy fantastyka rosyjska lat 20.
G> Np. to, co np. Bułhakow pisał w Diaboliadzie. Człowiek jako
G> trybik w biurokratycznej machinie.
G> Próbowałem na Polconie zrobić prelekcję z fantastyki u Bułhakowa,
G> tylko przypadkiem nazbierałem materiałów, dowodzących tezy przeciwnej
G> do mojej. Ale się nie dam i spróbuję to rozwinąć w prelekcję
G> o fantastyce porewolucyjnej Rosji. Bo przecież nie tylko Bułhakow
G> wtedy pisał...
Mowa. Polecam tekst Kira Bułyczowa Padczerica epochi o radzieckiej
fantastyce lat 20-40. Rzecz ukazała się w odcinakch w nr 6-9/2003
miesięcznika Jesli.
WO napisal bardzo fajnie w dzisiejszej GW o Strefie sprawiedliwości Łukina.
Jest
tylko jedno ale - książka powstała wcześniej niż dwa lata temu, jak
sugeruje to autor.
Pierwsze jej wydanie ukazało się w Rosji w 1998. A wystarczyło
sprawdzić chociażby tu: http://esensja.pl/ksiazka/wzw/tekst.html?id=1124&strona=2
albo tu: http://www.rusf.ru/lukin/ (w dziale bibliografia).
Post subject: B?UmVbMl06IERvIHByenlqYWNp87MgcnVzb2ZpbGk=
Posted: 2004-09-21 00:12:37
Replies: 1 Views: 1573
Witaj Michal,
W Twoim liście datowanym 15 września 2004 (16:07:01) można przeczytać:
MRW> Użytkownik Krystyna Chodorowska napisał w
wiadomości
MRW> news:ci9ibl$iq7$1@nemesis.news.tpi.pl...
>> This be a forwarded Message:
>>
>> Przekaż, proszę na PB i sf-f: Pozdrawiamy Was promiennie z okolic
>> Czernobyla. Promieniowanie w normie. Wypijcie nasze zdrowie jodyną :-)
>> Godryk
Nie wiem czy wiecie, ale w ramach tzw. Nowej Matury można wybrać sobie
do opracowania temat związany z fantastyką. Jeden z nich brzmi mniej
więcej tak: motywy średniowieczne w powieściach fantasy na podstawie
wybranych przykładów. Jako że zwrócono się do mnie z prośbą o pomoc,
a ja sam jestem raczej średnio biegły w fantasy, nie mówiąc już o
motywach średniowiecznych, przeto zwracam się do Was z zapytaniem:
pomożecie? Chodziłoby, rzecz jasna, nie tylko o wskazanie tytułów
utworów, na których możnaby oprzeć ewentualny wykład, ale również
odesłanie do źródeł pozaliterackich, opracowań, którymi możnaby się
wesprzeć.
W Twoim liście datowanym 16 października 2004 (20:30:47) można przeczytać:
A> Aneta Baran wrote:
>> Michal Radomil Wisniewski wrote:
>>>No więc nabyłem wreszcie Lindt 99% i niezły jest. Ale dwie kostki na raz
to
>>>za dużo.
>> Taż uprzedzałam, że hardcore i dużo na raz się zjeść nie da. 85% już
prędzej.
>> Anetek
A> Zaintrygowaliscie mnie. Ide tego poszukac w mojej bajce. Podobno
A> wszystkiego trzeba sprobowac.
Kupiłem toto w czwartek w jednym z warszawskich carfurów. Zgadza się -
więcej niż dwa kawałki na raz pożreć się nie da.
Tu: http://www.rf.com.ua/article/391
można znaleźć relację Władimira Areniewa, członka redakcji wydawanej w
Kijowie Realnosti fantastiki, z pobytu na ostatnim Polconie. Może
kogoś zainteresuje.
Post subject: B?UmVbMl06IFVrcmFp8WN5IG5hIFBvbGNvbmll
Posted: 2004-10-20 23:34:09
Replies: 1 Views: 2286
Witaj Marcin,
W Twoim liście datowanym 20 października 2004 (23:22:02) można przeczytać:
MEH> Paweł Laudański napisal(a):
>>Tu:
>>http://www.rf.com.ua/article/391
>>można znaleźć relację Władimira Areniewa, członka redakcji wydawanej w
>>Kijowie Realnosti fantastiki, z pobytu na ostatnim Polconie. Może
>>kogoś zainteresuje.
MEH> Z ciekawosci: to jest wlaciwie napisane po rosyjsku czy ukrainsku?
MEH> Czytalo sie dobrze....
Po rosyjsku. RF jest - poza krótkimi opowiadankami
ukraińskojęzycznymi, a i to nie publikowanymi w każdym numerze
- pismem rosyjskojęzycznym.
W Twoim liście datowanym 20 października 2004 (23:24:16) można przeczytać:
IW> Tako rzecze [wycięte inne krzaki]:
>> Tu:
>> http://www.rf.com.ua/article/391
>> można znaleźć relację Władimira Areniewa, członka redakcji wydawanej w
>> Kijowie Realnosti fantastiki, z pobytu na ostatnim Polconie.
IW> Ha! Przeczytałem ze zrozumieniem pierwsze 4 zdania w czasie
IW> krótszym niż minuta! Wygląda na to, że ten wywiad może mi
IW> zapewnić lekturę na tydzień :/
E tam - jest tego może na dziesięć, a jak kto wolniej czyta, to może
na piętnaście minut...
;)
You can post new topics in this forum You can reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot post attachments in this forum